Kata serapan antar bahasa adalah hal yang lumrah. jika terjadi kontak bahasa lewat pemakai pasti akan terjadi serap menyerap kata. Dengan adanya proses penyerapan akan menimbulkan saling meminjam dan saling pengaruh unsur asing. Peminjaman ataupun penyerapan dari suatu bahasa itu sendiri pasti di latar belakangi oleh berbagai macam faktor. Yang biasanya mengalami perubahan atas proses penyerapan adalah bunyi bahasa dan kosa kata.
Bahasa Indonesia sendiri selama pertumbuhannya banyak mengalami serapan dari bahasa-bahasa asing seperti bahasa Sansekerta, bahasa Arab, bahasa Inggris dan bahasa Belanda. Masukkan unsur bahasa asing tersebut sejalan dengan histori bangsa Indonesia tentunya.
Berawal dari bahasa sansekerta yang datang bersamaan dengan ajaran hindu budha di Indonesia, kemudian bahasa Belanda yang sejalan dengan proses penjajahan bangsa Belanda. Setelah penjajahan bangsa Belanda usai adalah masa perdagangan antara bangsa timur tingah dengan bangsa Indonesia dan proses keagamaan yang menyebabakan terajdinya penyerapan bahasa Arab.Yang terakhir adalah bahasa Inggris dan itu terjadi hingga sekarang, faktor yang begitu dominan tentunya karena pertukaran ilmu pengetahuan dan teknologi antara bangsa Indonesia dengan bangsa-bangsa pengguna bahasa Inggris. Selain bahasa-bahasa tersebut menurut wikipedia.com ada beberapa bahasa seperti cina, portugis, tamil, parsi, hindi yang ikut terserap oleh bahasa Indonesia namun memiliki persentasi yang tidak sebesar empat bahasa yang saya jelaskan sebelumnya diatas.
Contoh kata serapan antara lain:
edukasi berasal dari education (Inggris)
hikmah berasala dari kata hikmat (Arab)
besuk berasal dari kata bezoek (Belanda)
aniaya berasal dari kata anyaya (Sansekerta)
kyknya tema minggu ini belajar bhs indonesia ya..
Begitu indah dan kaya Indonesia ini, mari bersama kita lestarikan budaya kita,, salam kenal dari Pernikahan Adat Di Indonesia
@irawan : iyaaaaa
bener ga kalo Buset itu kata serapan dari Bullshit? *penasaran
Ralat Mbak.
Penyerapan bahasa Arab dan perdagangan dengan timur tengah dimulai sebelum masa penjajahan Belanda.
Klo mencermati kata serapan kadang2 unik juga. Ada satu kata dalam satu bahasa yg diserap oleh bahasa lain. Kemudian, kata serapan tersebut diserap lagi oleh bahasa asalnya untuk makna yang berbeda.
Bahasa Indonesia adalah bahasa yang kaya. bangga jadinya
wahahha,
mampir.. š suwe gak mrene..
supir dari bahasa prancis.
Tq all
wah, ibu guru harus segera membuat buku ini š
SAlam kenal
wah postingannya kreatip
silahkan mampir ke gubuk saya
Salam
Wah, postingan yang sangat menarik. Bisa menjadi wacana yang bagus bro. Thanks, salam kenal yah
berasa kembali ke kelas bhs indonesia pas smp š
selamat malam,jeung
pa cabar
salam hangat selalu
wah lama tak kemari nich
yng nau ngenet murah…
aq gak ngerti…….
makasih infonya,,,membantu ingatan yang lupa…
kekrek
wah, enak ni baca artikel tentang bahasa dan sastra… ni yang saya cari2
[…] Teratas GurindamCuplikan Cerita MahabarataKata SerapanHiperbola ohh Hiperbola..!Majas PersonifikasiCerpenIroniBahasa Kita MenduniaPantunPuisi Toto […]
[…] Sumber : tulisanria.wordpress.com […]
[…] sumber : https://tulisanria.wordpress.com/2009/10/08/kata-serapan/ […]